Quebec should be the envy of the world: Letter to the editor, Montreal Gazette

1 Comment

Robert Libman strikes a chord with many Quebecers who have endured decades of mean-spirited Anglo-bashing (Anglophones have absolutely nothing to apologize for, Montreal Gazette, Apr. 18, 2012). English-speaking Quebecers are living under very different circumstances today than when the restrictive and loathsome legislation was brought in some 30 years ago.

The facts speak for themselves: English schools continue to close, businesses are pressured into compliance by the dreaded OQLF tongue-troopers and anonymous snitches, bilingual institutions and municipalities are under constant threat by shifting demographics and English-language services are increasingly rare in outlying regions, for example. The economic cost on the community and the province has been severe and the personal toll on thousands of families has been painful.

How unproductive and sad that our political atmosphere remains stuck in an artificial and cruel linguistic pressure cooker.

Just think how much better off we would all be if we channeled our energy into embracing our rich and vibrant cultures, celebrating our ability to speak many languages, and appreciating how fortunate we are to live in an extraordinarily beautiful province. We should be the envy of the world.

Glenn J. Nashen
City Councillor, Cote Saint-Luc
Former Executive Director, Alliance Quebec

Bergman, 71, set to run for sixth time

1 Comment

D'Arcy McGee Liberal MNA Lawrence Bergman. Law...

Congratulations to our MNA, Lawrence Bergman, on his nomination as the Liberal candidate for D’Arcy McGee in the next provincial election. A five term incumbant, there is little surprise in this nomination, yet it is significant just the same.

Lawrence is a hard-working, dedicated and honest man who never forgets his roots.  He is ferociously committed to his riding and to the issues facing us as Cote Saint-Lucers.  He is very approachable, interested in helping local folks with their issues and can be credited with many achievements in our community.

In a word, he’s a real Mentch.

Most important on my agenda, Lawrence was very much involved in saving the CSL Emergency Medical Services during the merger with Montreal when the new island-wide fire department gobbled up all of the suburban brigades and took over emergency medical first response, except in CSL.

He was also integrally involved in securing funding for the new CSL Aquatic and Community Centre. His involvement with the Jewish General Hospital is becoming legendary.  And ask any member of the CSL Senior Men’s Club and they’ll speak of Lawrence in endearing terms, as they would of a close family member.

I often joke with Lawrence how he put me out of work back in 1994 when I was serving as Robert Libman’s chief of staff.  Libman was the former MNA for the riding.  Bergman won the general election that year evicting me (and Libman) from the office. (I harbour no ill feelings toward Lawrence. He helped advance my career by tossing me out of work).

Although I would like to see Lawrence and his fellow English-speaking MNAs speak out more forcefully on language issues and the erosion of our rights, which are constantly under attack, I must give him high marks on other aspects of local representation.  Having spent two years in his office before his arrival, and working as a City Councillor for a significant portion of his constituency, I know personally how difficult it is for him to be responsive to the many requests that he receives and to balance these demands with his obligations in the National Assembly, his responsibilities to the government and to his political party.

This is not an easy job to be sure.  But Lawrence does an impressive job and makes it look easy.

Read more in this week’s Canadian Jewish News: Bergman, 71, set to run for sixth time | The Canadian Jewish News.

Bergman, 71, set to run for sixth time

Janice Arnold, Staff Reporter, Tuesday, April 10, 2012

MONTREAL — At 71, Lawrence Bergman is going to seek a sixth term as the member of the National Assembly for D’Arcy McGee.

Bergman, who was first elected in 1994, was unopposed in his bid to once again run for the Quebec Liberal Party in the next provincial election.

A standing-room-only audience of about 300 turned out at Hampstead’s Congregation Adath Israel, of which Bergman is a past president, for the April 2 nomination meeting.

Two cabinet members, Health and Social Services Minister Yves Bolduc and Kathleen Weil, minister of immigration and cultural communities, were present to praise Bergman, who chairs the government caucus.

Bergman and Bolduc talked at length about the major expansion the Jewish General Hospital (JGH) is undergoing.

Bergman was credited with tenaciously working to persuade the Charest government to approve the construction of Pavilion K. The first phase, to which the government contributed $95 million, is expected to be finished at the end of this year. The government is committed to contributing more than $300 million toward the next three phases, planned through to 2016.

“This will change the face of health care in Montreal for generations to come,” Bergman said.

“If Lawrence was not your MNA, the work of Pavilion K would not even be started now,” Bolduc added.

Bolduc lauded Bergman’s personal qualities of likeability and gentlemanliness, and his effectiveness in representing the interests of the anglophone and Jewish communities.

“He’s good for you. He knows how to speak to a French guy like me, from Lac St. Jean,” said Bolduc.

Bergman noted that every Tuesday morning, he meets for 1-1/2 hours with Premier Jean Charest.

Weil reassured that she and Bergman, as well as Families Minister Yolande James and MNA Geoff Kelley, are representing the concerns of anglophones within the government.

She also said speaking English is OK. “Yes, we promote French as the language of work and the common language, but to speak a second or third language is not a threat to the creation of an overall French society.”

Bergman said, “Quebec values are that everybody, whether they were born here or chose to live here, whatever their colour, religion or language, has equal rights.”

D’Arcy McGee is the only Quebec riding with a majority Jewish population, and Bergman has garnered more than 90 per cent of the vote in some elections.

Bergman, a notary by profession, singled out for gratitude one of his most prominent supporters from the start, Steven Cummings, “the de facto president of the Quebec Jewish community.”

Another person he is counting on for support once again in the next election campaign is his mother, Nettie Bergman, who was also present.

Bergman recalled that his proudest achievement in the National Assembly was the unanimous adoption of his bill officially recognizing Yom Hashoah in December 1999, when the Parti Québécois was in power.

Looking to the future, he said his government’s priority is the economy. Charest’s Plan nord, an ambitious project to develop the province’s territory north of the 49th parallel, will benefit all of Quebec, Bergman said.

“When Robert Bourassa launched the James Bay hydroelectric project, there was opposition at first, too,” he said.

Bergman echoed Charest’s resistance to the demands of students to not go ahead with increasing university tuition.

“It’s important that students pay their fair share. We will maintain the increase over five years, notwithstanding the protests,” Bergman said.

For area residents, Bergman held out hope that the long-awaited linking of the two sections of Cavendish Boulevard will be realized with the purchase by the City of Montreal of the former Hippodrome site for residential development.

The Free Press, April 10, 2012:

Click to enlarge. The Free Press. April 10, 2012.

Read more in Mike Cohen’s blog

English translations progressing on FD website

Leave a comment

Click to enlarge

 

Read more

Fire department website promotes changing batteries – in French only

Leave a comment

After much cajoling by myself, Councillor Dida Burku, Mayor Anthony Housefather and the CSL City Council, the Montreal Fire Department has finally translated a significant portion of its website from French only. This is a positive step.   I, and many other English-speaking residents, appreciate this attention which was long overdue.

However, the FD must be reminded to keep it up to date to inform residents of safety messages and to educate the public in all aspects of fire safety regulations and home safety procedures.

Unfortunately they seem to have neglected to translate information about checking smoke detector batteries on their English homepage.

Last week, they ran a sensitization campaign to verify smoke detectors during the Spring Forward changing of the clocks.  On the French homepage the top article reads: On change l’heure, on vérifie son avertisseur!.  However, if you click on ENGLISH (from the French homepage or from the French article cited above) there is no such article in English.

It seems that the Montreal FD targeted only one language group and ignored the other.  Obviously this is unacceptable.

Thank you Montreal FD for translating the site to be significantly bilingual.  But please make a greater effort to ensure that it is kept up to date.  This is a matter of safety and security for all Montreal Island residents regardless of language.

Wise takes aim at bringing high school to CSL by 2013

1 Comment

Click article to enlarge for easy reading:

Free Press, Jan. 31, 2012

Quartier Cavendish? Je ne Pense pas.

1 Comment

After 38 years of having the Cavendish Mall in my backyard I kind of got used to calling it by several nicknames, from “The Shmall” to “The Cavenyiddish Mall.”  Most often it’s been referred to as, well, “The Mall.”

But Quartier Cavendish? That’s what the Cavendish Mall is being renamed according to the property manager.

Cote Saint-Luc is home to a large and predominately English-speaking population. In fact, about 80% of Côte Saint-Lucers use English as their preferred language according to the last census.  That’s not to say that a significant majority of English-speaking residents are not bilingual to varying degrees.  Happily, we are a very accommodating, tolerant and bilingual (if not multi-lingual) community.

So why change the name of Le Mail Cavendish Mall?  Why the need to suddenly francize?  The fact is, the City of Cote Saint-Luc goes to great length to advise its commercial proprietors that English is indeed permitted under the dreaded language law and bilingual signage is greatly appreciated.

Ultimately it’s the consumers choice to shop where they feel comfortable and respected and to spend their dollars wherever they wish.

This name change won’t keep me away from the Mall, because I’ll continue to call it the Mall, no matter what they change their name to anyhow.

Read more:

Suburban Newspaper, Nov. 30, 2011

Mike Cohen’s blog

 

CSL Code of Ethics ‘reflects our values’

Leave a comment

CSL Code of Ethics ‘reflects our values’

By Joel Goldenberg

The Suburban October 19, 2011

 

Côte St. Luc council members took a collective oath Monday night, promising to abide by the city’s new Code of Ethics and Good Conduct, which was passed at that night’s council meeting.

 

Côte St. Luc and other municipalities have been creating these regulations in light of Quebec’s passage of Bill 109, which requires all municipalities to adopt a Code of Ethics for elected officials and municipal employees by the end of 2011.

 

“We have designed a code which we think meets the requirements of Côte St. Luc and is something that our population would certainly agree their elected officials should comply with,” said Mayor Anthony Housefather. “However, you should not need, as an elected official, to have a code like this to tell you how to act properly. It’s something the city has done for its whole entire history, and will continue to do, whether there’s a code in place or not.”

 

Councillor Dida Berku, who worked on the document along with several others, said councillors took ethics courses as part of complying with the code.

 

“We established our values, which I think are going to be pretty unique, and we hope that other municipal councils will take us as an example,” Berku said. “Those values are human rights, being committed to the equality of the English and French languages within the city, all councillors are actively encouraged to be good will ambassadors to promote the city services and we conduct ourselves with integrity, loyalty, honour and prudence in pursuit of the public interest of the city and the pursuit of equality and fairness for all our residents.

 

“This code certainly does reflect the values of this council and our commitment to good governance.”

 

The code prohibits councillors and municipal officials from acting in such a way that would “improperly further his interests or the interests of another person,” such as: •

 

  • Using their position to influence a council member or city employee.
  • Accepting any sort of gift in exchange for taking a position on a city matter.
  • Using or revealing privileged information.

 

As well, a former elected official or city employee cannot use his or her former position to improperly gain benefits. Should a council member or city employee’s guilt be established by the Quebec Municipal Commission, possible penalties include a reprimand, refund of funds and suspension from office.

Côte St. Luc to hold information meeting Wednesday on Royal Vale school move

1 Comment

Côte St. Luc to hold information meeting Wednesday on Royal Vale school move. (Montreal Gazette, Oct. 19, 2011)

 

Watch on CBC News

Watch on Global News

 

 

 

 

 

 

 

CSL by-law tackles ethics, conduct at city hall

Leave a comment

CSL by-law tackles ethics, conduct at city hall
By Isaac Olson
The Free Press, October 11, 2011

Forced by a provincial act, municipalities across Quebec are authoring code of ethics and good conduct by-laws for elected officials to follow and, come October 17, Côte St. Luc will join the fray with a by-law of its own — one that outlines the “do’s and don’ts” of running a city.

“Côte St. Luc is a city where, historically, there’s never really been an issue with people not respecting normal ethics,” said Mayor Anthony Housefather, noting there is already a provincial code that demands elected officials stay in line. “To me, ethics are common sense.”

CSL is incorporating the city’s values, such as language protection for Canada’s two official tongues, into the by-law.

“First and foremost, human rights and equality of the English and French language within the city are profound values that are protected and cherished by the city and city council,” states the by-law as drafted. The by-law goes on to state, “Every council member shall conduct himself with integrity, loyalty, honour and prudence in the pursuit of the public interest of the city and the pursuit of equity.”

Councillor Dida Berku headed up the dossier, working closely with the associate general counsel Cheri Bell. Housefather and Councillor Mitchell Brownstein used their legal backgrounds to go over secondary drafts, ensuring the language wasn’t too “ambiguous,” the mayor said. The city’s administration, he added, is being careful to define the rules in a way that won’t bring the hammer down on basic, day-to-day business.“

You certainly don’t want to have a code of ethics that is unclear or hard to follow,” said Housefather, noting the provincially crafted law was bogged down by vagueness. “For example, ‘city tools can only be used for city purposes.’ But that obviously makes no sense. You don’t want to carry two cell phones. If you’re going to carry a city-issued cell phone, you can’t say that you can never make a personal call to your husband, wife or child. You have to live.”

Your Home Evacuation Plan – Fire Prevention - Ministère de la Sécurité publique

2 Comments

 

 

 

 

 

The Montreal Fire Department’s French only website is promoting “la grande evacuation” taking place on October 12, 2011.  The Quebec Minister of Public Safety only has this information in French as well.

I was able to find this information in English, although it does not pertain to the events happening on October 12: Your Home Evacuation Plan – Fire Prevention - Ministère de la Sécurité publique.

What a shame that these major government departments, and the Quebec Government in general, still cannot understand the importance of communicating with Quebec’s English-speaking population (who pay the same taxes as all Quebecers but obviously receive less service).

 

More than 2000 local elected meet in Halifax

Leave a comment

The annual conference of the Federation of Canadian Municipalities (FCM, #FCMhfx on Twitter)) opened today in Halifax, Nova Scotia.  Premier Darryl Dexter welcomed delegates to the 74th annual conference.

Keynote speaker Nick Nanos of Nanos Research, political commentator on CTV addressed the assembly about the recent federal elections and the role of municipal government as the single level that affects citizens on a daily basis.  Nanos said that citizens want to feel that they are actually noticed when they come into City Hall.  They should be recognized and acknowledged, Nanos said, an experience they don’t expect from higher levels of government.

Chatting about politics with pollster Nick Nanos

I was fortunate to be able to ask Nanos about the federal election results in Quebec.  “Didn’t Quebecers dump the Bloc Québécois in favour of the NDP because they were fed up with endless chatter about sovereignty?  Weren’t they looking for something new?” I asked. “So why is Jack Layton talking about extending Bill 101 language laws to the federal level and why is he boasting that 50% plus one is enough to separate Quebec from Canada in defiance of the Clarity Act? Did we simply replace Jack and Gilles?”

Nanos responded that the NDP ought to be careful sounding like something they’re not and that Layton will lose credibility across Canada if he only works to protect his Quebec seats with comments not in sync with the Rest of Canada. He is at risk of being a one term opposition leader if he only works to protect his Quebec seats at the peril of the other provinces. 

Young and dynamic Naheed Nenshi, Mayor of Calgary presented a session on social media and municipalities.  Nenshi said, “Our job is to learn from citizens. You need to have a conversation with them.”  He spoke about his experiences involving thousands of Calgarians through such sites as Facebook and Twitter, while his session was webcast, and questions came in via Twitter.

Evening floating bus tour with Calgary Mayor Naheed Nenshi

Later in the day I sat next to Mayor Nenshi on an a tour of Halifax and the harbour aboard a vintage WWII amphibious bus/boat. The personable and humorous mayor was very active on his Iphone which he admitted he only acquired six months prior to his election last fall.

 
Mayors and Councillors rubbed shoulders late into the night, a unique opportunity to meet colleagues from coast to coast and compare notes from city to city. Best practices, innovative ideas, notes on potential suppliers of specialized equipment are shared and discussed.  A great opportunity to bring back ideas, big and small.
 

Mayor Maria Tutino of Baie D'Urfee , CSL Director General Tanya Abramovitch, Beaconsfield Mayor David Pollack, CSL Councillor Ruth Kovac, Kirkland Mayor John Meenie and me

Bilingual status of cities, hospitals in potential danger: CSL mayor, councillor

Leave a comment

Bilingual status of cities, hospitals in potential danger: CSL mayor, councillor

By Joel Goldenberg, The Suburban, May 18, 2011

Côte St. Luc mayor Anthony Housefather and Côte St. Luc Councillor Glenn Nashen are hoping residents of municipalities with bilingual status already or will properly identify themselves as mother tongue English on the 2011 Census questionnaire.

The issue of bilingual status is especially important now, says an article on Nashen’s blog, because of a PQ proposal to “change the rules related to bilingual status of municipalities.”

“The new tools the PQ wants to grant the Office Québécois de la Langue Française would see many communities potentially lose bilingual status,” the blog article adds. “Even a community with as many English-speaking residents as Côte St. Luc would be in jeopardy.

“The ramification of not indicating English as your mother tongue, if indeed it was one of them, is huge should the next PQ government decide to take a closer look.”

“As a mayor, this is dear to my heart,” Housefather told an audience at Westmount’s Shaar Hashomayim Synagogue Sunday.

Bilingual status enables a municipality to post signs and communicate with users in English and French. The rule also applies to hospitals.

The problem, Housefather and Nashen said, is that while the Quebec government currently cannot revoke a municipality’s bilingual status, unless the municipality requests it, the PQ proposes to give the OQLF back this power.

Another problem is that in the 1990s, the PQ made attaining bilingual status more difficult, by demanding that more than 50 percent of residents be mother tongue English, rather than the original rule of language most often used.

Moreover, an even bigger problem, Housefather pointed out, is that some municipalities that have bilingual status already have less than 50 percent English mother tongue speakers, even though most residents might use English regularly. Town of Mount Royal is in this situation, as it is “way below the criteria for bilingual status,” the mayor said.

Thus, if the PQ comes to power and follows through on its promise, such bilingual status could be at risk.

And in terms of hospitals, “there are very few on the island of Montreal where 50 percent of the users are mother tongue English speaking,”

Housefather said. “You may have hospitals like the Jewish General where 75 percent of patients may prefer to speak English, but if you go to the mother tongue question, they’re probably well below 50 percent.

“If you go to municipalities across the island, you have that same issue. Many of the cities across the island have dropped below 50 percent mother tongue.

The mayor warned that the PQ will now look at the 2011 Census answer of mother tongue language, not what language is used at home.

“A lot of people, perhaps, didn’t understand that when they filled out the census – they may have written Yiddish when they could have reasonably said they learned Yiddish and English at the same time. You’re allowed to write both. If you forgot your first language or don’t speak it very much anymore, you’re allowed to write your other new language, which would be English.

“People don’t understand the importance of this question and it’s totally unfair, because [mother tongue] is a ridiculous rule and law. So it’s very important the whole English-speaking community in Montreal and anywhere else in Quebec – anybody who is legitimately, legally able to write English on that question, you’re the one who decides what your mother tongue is – understands the ramifications of writing English on that question.”

Percentage English mother tongue on census crucial to cities

2 Comments

The census has always provided a portrait of our people and the places in which we live. The 2011 Census, which you have received, will continue this tradition.

Census information is important for your community and is vital for planning services such as schools, daycare, police services and fire protection.

All residents of Canada are legally required to complete the census questionnaire.

Statistics Canada is bound by law to protect the confidentiality of the information respondents provide in the census. Only Statistics Canada employees have access to census questionnaires.

However, as you may be aware, the Parti Québécois (PQ) proposes to change the rules related to bilingual status of municipalities. This would allow the Office Québécois de la Langue Francaise to revoke a city’s bilingual status.

Currently the law does not permit the Government of Quebec to revoke a municipality’s bilingual status unless requested by the municipality itself. 

The law currently states that bilingual status is only granted to those cities which have more than 50% of their residents that declare English as their mother tongue. This is a very unfair criteria. One should be using the language people speak at home, or the official language that people most often use, in order to determine bilingual status.

But the Quebec government has made this very restrictive and the new tools the PQ wants to grant the OQLF would see many communities potentially lose bilingual status. Even a community with as many English-speaking residents as Cote Saint-Luc (CSL) would be in jeopardy.

While about 80% of CSL residents use English as their primary official language, according to Statistics Canada correspondence received by the city last year, and well over 70% use English at home, only about half of CSLers identified English as their mother tongue in the 2006 census. This is partially caused by some people who have two mother tongues (Yiddish and English, for example) believing that they should only fill in one language (Yiddish, for example) since they have identified English as their language of use at home.

It is perfectly legitimate to have more than one mother tongue response if you learned two languages simultaneously.  You are allowed to mark English and add another language (ie. Yiddish) as the other mother tongue if you learned both together as a young child.

We must ensure that as many people as possible in fill out the census and identify English (honestly, of course) as their mother tongue language.  Note that if you no longer speak your mother tongue you can say English here instead if it is your language first learned and still understood.

The ramification of not indicating English as your mother tongue, if indeed it was one of them, is huge should the next PQ government decide to take a closer look.  Please be very careful when answering the questions on language to indicate your English language preference and history. 

***

Read more from the Globe and Mail: 

“Party policy would also allow civil servants to revoke the now-permanent officially bilingual status of hospitals and municipalities if English is no longer the majority language in their area.”

http://m.theglobeandmail.com/news/politics/pq-leader-muzzles-dissent-with-93-per-cent-of-vote/article1989645/?service=mobile

Reverse 911 service coming to Montreal

Leave a comment

CBC News – Montreal – ‘Reverse 911′ service coming to Montreal.

I’m glad to see the Montreal Agglomeration is embracing new technologies to communicate more effectively with The Island’s residents in case of emergency or crisis situation. In 2011, though, they should also be actively pursuing the myriad of social media possibilities that can reach out much faster to many more people, and faster, than a traditional phone dialer. Twitter is an undeniable major player and its role in disseminating emergency communications should not be underestimated.

I do find a sense of irony in reading about Fire Department’s interest in reaching out to the residents across the Island of Montreal. If they are truly motivated to be more efficient at communications they ought to ensure that their own website’s English side shows more than “under construction” some 10 years after the announcement to merge Fire departments across the island.

After all, effective emergency communications is carried out in many languages, not just one.

Bernier’s language law quips blasted by PQ and Libs; I say thanks Maxime

Leave a comment

CBC News – Montreal – Bernier’s language law quips blasted.

Conservative MP Maxime Bernier was quoted as saying we don’t need Bill 101, Quebec’s 33-year-old repressive language law anymore.  The Quebec Liberal’s culture minister, Christine St-Pierre, calls his comments “irresponsible” while PQ leader Pauline Marois says it’s “unacceptable”.

The only thing irresponsible and unacceptable are politicians who stymie the free speech and expression of those who have the guts and courage to freely speak their mind.

Good for you Maxime.   We need more politicians who are not afraid to speak up.  Others may not like what they hear, and they have the right, and the duty, to respond.  But to silence your opponent is to cower from open and democratic debate. 

Let the Liberals and PQ explain why they feel they need to hold back the majority French-speaking population from freely choosing the language of education for their children, the language of signs in their private places of business and why they feel we, the taxpayers, need to spend untold millions of dollars on language inspectors and agencies rather than allocating these dollars to priority areas such as health care, education and crumbling bridges and roads.

Read My Position on Bill 101 on Maxime Bernier’s blog.

A portion of this post was reprinted in the Montreal Gazette letters to the editor on Feb. 10, 2011 next to this column by Don Macpherson, Facts debunk loss-of-French scenario.

Older Entries

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 93 other followers