CSL recognizes long serving veterans of EMS

2 Comments

It was a great honour for me to be included among those recognized last night for their many years of service in building the Cote Saint-Luc Emergency Medical Services. CSL EMS turns 50 years old this year.  The recognition event and graduation of the current class of new medics took place amid pomp and ceremony Monday night at Cote Saint-Luc City Hall.medal-003s

The Governor General’s EMS Exemplary Service Medal was presented by Mayor Anthony Housefather, Public Safety Councillor Sam Goldbloom and Director (and long time volunteer himself) Jordy Reichson to eight veterans following more than 20 years of dedicated service.

The Exemplary Service Medal, which was established in 1994 as part of the Canadian Honours System, recognizes individuals with at least 20 years of service in Emergency Medical Services and a strong commitment to exceptional performance.

I started at what used to be called EMO (Emergency Measures Organization) immediately after high school back in 1979. These were the years prior to First Responders and a coordinated ambulance service in Montreal. Residents would telephone directly to EMO and we would respond in our small fire-rescue truck, known as RMF-11 (Rescue, Medical, Fire).

Cote Saint-Luc EMO launched my side-career as an Urgences-Santé ambulance technician in 1980

Cote Saint-Luc EMO launched my side-career as an Urgences-Santé ambulance technician in 1980

Glenn J. Nashen on duty with Urgences Santé and Jeff Silver (in brown coveralls) with EMO

Glenn J. Nashen on duty with Urgences Santé and Jeff Silver (in brown coveralls) with EMO

Our first responder service was launched a few years later and I spent the next 20 years in active duty as a volunteer.

Shortly after being first elected in 1990, Councillor Ruth Kovac and I set off to form the EMO Review Committee and proposed upgrading the service to a full city service with a paid director, round the clock coverage, in-house training of our volunteer medics and widespread training of our residents, staff and visitors in CPR.

My EMO involvement also led to 5 years of volunteer service on the Canadian Ski Patrol.  I rose to the level of Assistant Patrol Leader at Mont Alta in Ste-Agathe.

My EMO involvement also led to 5 years of volunteer service on the Canadian Ski Patrol. I rose to the level of Assistant Patrol Leader at Mont Alta in Ste-Agathe.

In total I have been involved in our Emergency Medical services and every aspect of Public Safety for 35 years, well over half of my life!

Receiving the Governor General's medal from Cllr. Sam Goldbloom, Mayor Anthony Housefather and Public Safety Director Jordy Reichson

Receiving the Governor General’s medal from Cllr. Sam Goldbloom, Mayor Anthony Housefather and Public Safety Director Jordy Reichson

Additionally I served 18 years as an Emergency Medical Technician with Urgences Santé, five years on the Canadian Ski Patrol, and founded and spent countless hours with the CSL volunteer Citizens on Patrol group. My involvement doesn’t stop there having overseen Public Safety and Emergency Preparedness on City Council since 1990.

I am very proud to have championed the first municipal bylaw requiring bike helmets in Canada and spending the last three decades advocating for mandatory helmet requirements for cyclists. It is with passion for caring for the injured, sick and needy that I  have promoted the legal recognition of Paramedics in pre-hospital emergency medical care in Quebec.

Proud to be among many deserving veterans of EMS including Patti-Bath Lietman, Hal Newman, Rick Liebmann

Proud to be among many deserving veterans of EMS including Patti-Bath Leitman, Hal Newman and Rick Liebmann

There are so many highlights in my years in EMS. I have performed CPR more than 125 times and successfully revived one in four patients. One of my most memorable occasions serving on Montreal ambulances was my first and only delivery of a baby boy in his mother’s house, which permitted me to proudly wear a tiny blue stork pin on my uniform.

Riding aboard Cote Saint-Luc's first Rescue Medical Fire vehicle RMF-11, 1981

Riding aboard Cote Saint-Luc’s first Rescue Medical Fire vehicle RMF-11 in 1981

I remember with pride serving CSL EMO in a historical torrential downpour in 1987 that closed our underpasses stranding thousands of residents and spending fifteen straight days overseeing emergency services and communications during the 1998 Ice Storm.

Glenn J. Nashen on duty with Cote Saint-Luc Emergency Measures Organization, 1981

Glenn J. Nashen on duty with Cote Saint-Luc Emergency Measures Organization, 1981

Of major importance was my involvement, seven years ago, alongside Mayor Housefather, Councillor Kovac and MNA Lawrence Bergman in solidifying community support for EMS and the adoption of a special law in the National Assembly to allow our city to keep EMS as the First Responder service when the Montreal Fire Department took over this mandate everywhere else on the island.

Saving EMS at the Quebec National Assembly

Saving EMS at the Quebec National Assembly in 2007

Thank you to Mayor Housefather for his confidence in appointing me to my public safety and emergency preparedness positions for the last ten years and to Jordy Reichson for his collaboration and dedication to serving our community.

Councillor Glenn J. Nashen on duty with vCOP

Councillor Glenn J. Nashen on duty with vCOP

This has been a most rewarding, inspiring and epic journey for me, and for the thousands of volunteers who have crossed through the doors at Cote Saint-Luc Emergency Medical Services. Thank you to all those who have been involved in EMS for this great honour and immense privilege to serve.

 

The day after the earth shook

Leave a comment

Early Wednesday morning’s 4.5 magnitude earthquake was felt across southern Quebec, and beyond.  Many people I’ve spoken to described the sensation as a truck driving right up their front lawn and into the house.  The tremor and rumbling continued shaking for what considered an awful long time, probably 15 seconds or so.  And then it was quiet, again.  Another night of rest.  A regular morning wake up.

But what if things happened differently?  What if your alarm clock didn’t buzz because there was no power? And your refrigerated food was no longer cold.  What if you had no running water? No phone.  No communications. No heat.

Would you know what to do to handle the unfolding emergency in your own home?

Our experience, for example during the last widespread emergency in the 1998 Ice Storm, indicates that we are too complacent, relying fully on our technology, our authorities and our government.  We do not anticipate what can go wrong and we do not adequately prepare for ourselves.

However, those of us involved in emergency preparedness and crisis management repeat the same mantra that it is not a matter of IF, it is a question of WHEN.

This earthquake is a kind of wake up call (pardon the pun).  It is a reminder that we must always be prepared for the unexpected.  It is also a great coincidence that it happened during National Fire Prevention Week when we are called to test our own emergency plans within our homes, to test our kids in evacuation procedures, to stock non-perishable food supplies, water, first-aid and medication.

72 Hours is an excellent emergency preparedness guide that is essential for every household in Canada.  Download the guide and prepare yourself and your family to manage during the first 3 days of any major emergency.

Prepare an evacuation plan in case of fire in your home and conduct your own fire drill with everyone in your home.  Here’s a useful tool to create a family emergency plan.  Learn how to take care of yourself and your neighbours.

Prevention and preparation are critical keeping you and your family safe.

Is Montreal ready for emergencies?

Leave a comment

Is Montreal ready for emergencies?

City deserves credit for getting ready to cope with weather extremes, but Chicago shows it might be wise to do even more

By HENRY AUBIN

The Gazette May 26, 2011

The Richelieu Valley’s freak flooding, causing mayhem for hundreds of homeowners, shows what can happen when municipalities don’t anticipate the sort of extreme weather events that climatologists say could become much more common.

Chicago, having learned its lesson from a 1995 heat wave that contributed to the deaths of about 500 people, has become a leader among North American cities in preparedness against various kinds of extreme weather. Is Montreal doing enough?

This city’s vulnerability to weather extremes is plain. Last July’s heat wave, according to public-health authorities, precipitated the deaths of 106 people. Also last summer, tornadoes – ultraweak and undestructive – were spotted in Ste. Anne de Bellevue and the northern suburb Mascouche. No one will forget the 1997 rainstorm and the 1998 ice storm. And lest anyone smugly assume that the city’s remoteness from the coast gives it immunity to those increasingly severe hurricanes, bear in mind that Hurricane Hazel in 1954 blasted a city far more inland than us, Toronto, drenching it with 11 inches of rain and causing 83 deaths.

To be sure, no single weather event, including the Richelieu River’s overflow, can be blamed on human-made greenhouse-gas emissions, but most scientists say increasing emissions contribute to the overall trend.

The Tremblay administration – in particular, the executive committee’s Alan DeSousa – deserves credit for taking various steps to adapt to changing weather conditions (as distinct from taking steps to reduce greenhousegas emissions). The city is:

–Building four water-retention basins to keep sewers from overflowing during storms. (The four are in Ahuntsic, Lachine, Griffintown and St. Laurent.)

–Banning construction of new buildings on Montreal Island within 10 metres of the St. Lawrence River and the Rivière des Milles Îles. (Time will tell if 10 metres is enough.)

–Extending water-intake pipes farther into the St. Lawrence River in anticipation of lower water levels.

–Repairing leaking under-ground pipes carrying drinking water. This will, among other things, help in the event of future water shortages. DeSousa estimates that leakage caused the loss of 40 per cent of water a decade ago, that this is now down to 30 per cent, and that it should be at about 20 per cent by 2015.

–Obliging all new-building and renovated basements to install backwater valves, according to a bylaw effective in July. At times of heavy rain, these devices prevent sewers from backing up.

–Planting more shade trees to cool the territory and absorb rainwater, and encouraging vegetation on roofs.

–Bracing for the latest in-vasive species, the ash borer beetle, by ceasing as of last spring to plant its favourite food, ash trees, along Montreal streets. The insect has already killed tens of millions of such trees in the U.S., and warmer weather has brought it to southern Quebec. Ash trees are second only to maples as the most common tree on streets and in parks.

–Imposing new rules for off-street parking spaces in St. Laurent, where DeSousa is borough mayor. Asphalt parking lots absorb heat and don’t absorb rainwater, contributing to flooding. A 2009 borough bylaw reduces the number of parking spots required per building (thus also encouraging use of public transit), shrinks the size of each spot by five per cent, requires shade trees to cover 40 per cent of new spots and authorizes the use of permeable paving to replace asphalt.

Chicago is doing some of the same things as Montreal, such as building underground storage tanks for rainwater. But, as the New York Times reports, it is also doing a lot of other things.

In anticipation of a hotter future, it has stopped planting native Illinois species of trees and is replacing them with varieties from the southern U.S. It is planting those trees a foot or so below the surface sidewalks so that rainwater can readily drain into them. It is also seeding these sunken areas with special weeds that resist drought, absorb water and filter de-icing salts.

Most ambitiously, Chicago is also redesigning its streets. When it builds bike lanes and parking lanes, it introduces light-reflecting surfaces that reduce heat. Fragments of recycled tires are in this asphalt, allowing the pavement to contract in winter without cracking, and expand in summer without buckling.

Chicago gets a lot hotter than Montreal, which helps explain its being in the vanguard. But if the climatologists are right, Montreal can expect to get much, much hotter, too. Getting more prepared is a sound investment; Millions spent today can save billions down the road.

Abolish Urgences Santé

Leave a comment

abolish-urgences-sante-suburban-1998-08-12

The power of community

Leave a comment

The power of community, Monitor, 1998-03-11

After the storm, CJN

Leave a comment

CLICK: after-the-storm-cjn-1998-02

The Power of Community, An editorial

Leave a comment

The Power of Community

An editorial by Glenn J. Nashen

January 29, 1998

The Ice Storm of ‘98 will be remembered by all in our region for a very long time. The wrath of Mother Nature evoked the worst fears and anxieties many of us have ever faced in our lives. As unbelievable as it was, we likened the experience to media coverage we have seen of Beirut or Sarajevo. Who could have imagined that a metropolitan region of millions of people could be brought so close to the brink of disaster? It is astounding to think that in our very own city we were actually deprived of electricity, drinking water, radio stations, and cash from automatic tellers while roads, highways, bridges, railways and runways were shut down bringing all forms of transportation to a halt. The widespread destruction of countless thousands of mature trees and the debris strewn about our streets was a horrifying sight. Just a month ago could you have imagined lineups at your local grocer for bread and bottled water, searching for a gas station that had gas, let alone abandoning your house to bring your family to a shelter, sleeping in army cots, 200 in a room?

Yet, despite the pain, anguish and hardship that everyone faced, their was a strong will to pull through this madness – together. Neighbour helped neighbour. Stranger helped stranger. There were no barriers of language, of politics, of religion. We all pulled through as one strong community.

My reflection and review of the emergency management in Cote Saint-Luc, probably not dissimilar from many smaller cities and towns, is one of great admiration and appreciation for the hundreds of individuals that performed with the spirit and dedication of an Olympic team. We overcame the odds of disaster, comforted hundreds in dire situations and returned the community to a sense of normalcy.

In normal times the City Councillors are preoccupied with policy, lawmaking and steering the community toward the future. Civil servants are busy with their departmental responsibilities while firefighters train and practice and wait for the alarm to sound. Police officers patrol and enforce the law and public works crews fill their shifts maintaining parks, roads, sidewalks and city infrastructure. The schools are busy with students, synagogues are readying for prayer and parties and health care providers are visiting with the elderly, sick, injured and needy.

But just a few weeks ago the normal ceased to be. All of a sudden a crisis situation developed which required otherwise busy people to come together and offer a coordinated, integrated and rapid solution to help those in our community who found themselves suddenly in desperate need. Local politicos, city staff, blue collars, emergency crews and health care professionals blended with community institutions and organizations to respond swiftly to the crisis and to assist our residents.

Within hours the Municipal Emergency Operations Committee was convened at Cote Saint-Luc City Hall to coordinate information, services, personnel, equipment and supplies. This was to be the first meeting of twice daily gatherings of community leaders and professionals. The first of four shelters was set up at the onset so that no resident would have to spend even one night in the dark, cold confines of a powerless home. Almost miraculously food and bedding was arranged so that residents would be as comfortable as possible at Hotel City Hall.

Daytime shifts for firefighters and public works crews turned into endless hours as workers cast aside their own personal emergencies in order to safeguard the residents of our city. Unprecedented in the twenty-eight years of the Montreal Urban Community, its police service was put into emergency operations and each and every officer was called in for assignment. Neighbourhood policing was put to the ultimate test and passed with flying colours. Squads of officers on commandeered MUCTC buses traveled from building to building evacuating cold and frightened apartment dwellers and delivered them with care and compassion to the care-givers at the shelters.

Years of training and preparation was clearly evident as Cote Saint-Luc’s all-volunteer Emergency Medical Services sprang into action. No more than a phone call or beep on one’s pager was needed to activate dozens of loyal and eager volunteers who manned first responder squads around the clock helping with everything from emergency 911 calls to building evacuations, shelter rounds to patrolling the streets for residents in distress. When their vehicle broke down willing volunteers found the nearest ambulance for hire in Brockville, Ontario and scrambled to bring it back to Cote Saint-Luc. When their second vehicle quit on them, they did it once again.

Without urging, both the Tifereth Beth David Jerusalem Synagogue (the Baily Shul) and Bialik High School answered the call for assistance and prepared to receive large numbers of residents. The organization and level of care at these institutions is more than commendable. They opened and operated kosher shelters for 7 to 9 days under extremely difficult conditions, caring and comforting hundreds. They closed their doors to nobody. From seniors residences to NDG residents anyone in need found welcome and warm refuge in Cote Saint-Luc. Strangely enough, a woman who gave birth four days earlier by c-section was transferred from St. Mary’s Hospital, by ambulance, to the Baily Shul. Tender and understanding volunteers provided the new mother with a private room and all the attention she would require.

People gave of their time and talents selflessly and generously. Boxes loaded with food, clothing and personal hygiene products were donated so that no one seeking refuge should be without any basic requirements. When a senior citizen at Baily was spotted without socks it took one phone call and just a few minutes before a kind neighbour showed up with a package of six new pairs of socks. A Muslim family observing Ramadan was given special treatment at City Hall so that the family could have a “privileged” sleeping and praying area and a small fridge to store their specially prepared meat. When Helen Steele of Texas saw what was happening here on CNN she packed a sleeping bag and boarded the first flight to Dorval, and upon arrival asked an RCMP officer where she might be able to help. She took a taxi to Cote Saint-Luc City Hall and worked for 6 days straight in whatever capacity she could.

A couple of residents cooked up steaks and barbeque chickens for our EMS volunteers who had been living on pizza for seven days. Many families welcomed others into their homes only to leave together to another home and yet another. Shoppers shared cases of water and packages of batteries with complete strangers at the checkout. One shoveled the next walkway and another salted the driveway across the street. Le Mercaz prepared bags of food for those returning home from shelters and many, many more benevolent individuals and organizations assisted in vital areas.

In the final analysis, we can be mighty proud of what our neighbours did to brighten the lives of so many in the dark. Through meticulous and sophisticated planning for all kinds of disasters by city officials to improvisation to ensure that every special need was looked after, we are incredibly fortunate to have extra special staff, kindhearted volunteers and wonderful neighbours in our community.

I hope that we all learned something positive and rewarding from such a terrible experience and that the social fabric of our community, and indeed our entire province, will be more closely knit and tighter than ever before. After all, our future depends on it. We may have lost electricity but we never lost the power of community.

Glenn J. Nashen is a City Councillor in Cote Saint-Luc and an Emergency Medical Technician. He chairs the Emergency Services Advisory Committee and attended a course for elected officials at the Canadian Emergency Preparedness College. During the Ice Storm, Nashen was appointed as Information Officer for the City and assisted in the coordination of emergency shelters and volunteers.

Ice Storm compensation, Suburban

Leave a comment

Click: csl-accepting-applications-for-10-compensation-until-feb-15-suburban-1998-01-28

Ice Storm 1998 Press Release: Thank You

Leave a comment

City of / Cite de Cote Saint-Luc

Emergency Operations Centre

Tel. 514-485-6800

Monday, January 19, 1998 06:00

The City of Cote Saint-Luc advises its residents that all socio-cultural programs, including “Teeter-Tots” are canceled until tomorrow, Tuesday, January 20.  For reasons of safety and security all parks remain closed until tomorrow.  Branches and trees must be cleared, and parking lots and walkways will be sanded and salted.

The City of Cote Saint-Luc would like to express sincere gratitude to the hundreds of people who worked tirelessly under difficult conditions to serve our residents during and after the storm, including City staff, firefighters, Public Works crews, Public Security officers, Emergency Medical Services volunteers, officers of MUC Police Neighbourhood Station 9, CLSC Rene-Cassin.  The City would also like to thank those who donated food, equipment and supplies.  The efforts of Bialik High School, Tiferereth Beth David Jerusalem Synagogue, Mount Sinai Hospital, Maimonides Hospital, the Golden Age Association, the Canadian Red Cross and Canadian Armed Forces were invaluable in caring for, comforting and feeding 800 people that sought refuge in Cote Saint-Luc shelters.

All residents who helped out during the ice storm are to be commended.

The ongoing efforts of Hydro-Quebec crews and other public utility workers is deeply appreciated.

Many more must be praised for outstanding efforts and this will be done more formally in the near future.

Cote Saint-Luc is today lending assistance to Ottoburn Park.  Volunteers from the Cote Saint-Luc Emergency Medical Services will be assisting in Ottoburn Park shelters and will be bringing surplus supplies with them.

-30-

For further information please contact:

Councillor Glenn J. Nashen

Information Officer

Tel. 485-6800

Ice Storm 1998 Press Release: Compensation

Leave a comment

City of / Cite de Cote Saint-Luc

Emergency Operations Centre

Tel. 514-485-6800

January 17, 1998 15:00

The City of Côte Saint-Luc will begin implementing the Provincial compensation program for victims of power outages next week.  Compensation will be made available to Côte Saint-Luc residents who have been without power as of last Monday, January 12, 1998.

The following are the Provincial guidelines which the City will use in the application of this compensation program.  To be admissible, residents must have been without power all of January 12, 1998.  Of course, any other subsequent day (whether in part or totally) will also be calculated in the compensation.  A cheque, totaling the number of days without power multiplied by the number of members of the family, will hopefully be issued within two days of the registration for the program.  The amount of compensation will be $10 per eligible day for each member of the family.

To register for the program, residents should present themselves to the City Hall, starting Tuesday, January 20, 1998, between 8:30 A.M. and 4:30 P.M., and bring with them a proof of residency (such as the most recent Hydro-Quebec or Bell Canada bill, a Côte Saint-Luc Recreation Card, etc…) along with the Medicare Card of each member of the family.  The person coming to City Hall to make an application in his/her name or on behalf of his/her family, should also bring their personal social security card.

If unable to register in person, residents should contact the City Hall at 485-6888 so that the necessary form can be mailed to them.  When returning this duly completed form to the City, a photocopy of the social security card of the head of the family as well as a photocopy of the Medicare card of each member of the family must be attached thereto.  Following the verification of the duly completed form, a cheque will be mailed by the City as quickly as possible.

Residents can apply to this program only when the electricity has been restored to their home.

For additional information, call 485-6888 during regular working hours.

– 30 –

For further information please contact:

Councillor Glenn J. Nashen

Information Officer

Ice Storm 1998 Press Release, Communiqué

Leave a comment

City of / Cite de Cote Saint-Luc

Emergency Operations Centre

Tel. 514-485-6800

Wednesday, January 14, 1998 15:15

If a resident does not have electrical power in his or her dwelling and the adjacent neighbours have power, then he is experiencing a distribution problem.

The resident must then engage a certified electrician to come and effect the necessary verification and repairs, and obtain a certificate from the electrician attesting to the conformity of the installation (circuit, panel and mast).

If the wires are still attached to the mast at the dwelling and are live, the electrician will make the proper connection.  If the wires are down, then Hydro-Québec must be reached at 1‑800‑790‑2424 or 385-7252 and notified to connect or repair the wires feeding the dwelling.

It is important that the certificate obtained from the electrician be shown to the Hydro-Québec workers or they will not do the necessary repair.  If there will not be anybody present at the dwelling, then the certificate should be firmly attached to the mast, close to the meters, and visible to the Hydro-Québec workers.

City of / Cite de Cote Saint-Luc

Centre d’Operations d’Urgences

Tel. 514-485-6800

14 janvier, 1998 15h15

Si le service d’électricité n’a pas été rétabli chez un résident alors que le courant est déjà rétabli chez ses voisins immédiats, il s’agit d’un problème de distribution.

Dans ce cas, le propriétaire doit recourir aux services d’un maître-électricien qui viendra sur place effectuer les vérifications et réparations nécessaires.  Il devra obtenir un certificat de l’électricien attestant de la conformité de l’installation (circuit, panneau d’alimentation et mât).

Si les fils sont encore attachés au mât sur la maison et qu’ils sont vivants, l’électricien pourra faire le raccordement nécessaire.  Si les fils sont débranchés, alors il faudra communiquer avec Hydro-Québec au 1-800-790-2424 ou au 385-7252 pour les aviser de raccorder ou réparer les fils alimentant la résidence.

Il est très important de montrer aux travailleurs d’Hydro-Québec le certificat obtenu de l’électricien, à défaut de quoi ils n’effectueront pas les travaux nécessaires.  Si l’on doit s’absenter de la maison, le certificat devra être solidement fixé au mât, près du compteur, dans une position où il sera visible aux travailleurs d’Hydro-Québec.

Ice Storm 1998 Press Release: Road Salt

Leave a comment

City of / Cite de Cote Saint-Luc

Emergency Operations Centre

Tel. 514-485-6800

Wednesday, January 14, 1998 07:00

The City of Cote Saint-Luc is supplying road salt free of charge to residents in order to help clear ice from their driveways and walkways.  Residents may pick up a limited quantity of salt FOR PERSONAL USE ONLY (ie. Not for commercial use) at the Cote Saint-Luc Public Works Department, Mackle Road corner of Caldwell.  Please bring a bucket or very strong bags.  Public Works is open 24 hours during the cleanup and residents must show proof of Cote Saint-Luc residency.  Rona Hardware at the Cote Saint-Luc Shopping Centre has also made 25,000 KG of salt available to the public at no charge.

The City has also received a generous donation of firewood from Roberval, near Quebec City.  Residents may pick up a maximum of 25 logs each at the Public Works Department and must show proof of Cote Saint-Luc residency.  It is important not to leave a fire unattended and to ensure that  fireplaces do not overheat.

As electricity comes back up in Cote Saint-Luc residents who are returning to their homes are asked to pick up an important Information Pamphlet at any municipal building, including City Hall, 5801 Cavendish Blvd.,  with instructions and tips on “Returning to normal after the emergency”.

The City of Cote Saint-Luc is not on the list of municipalities entitled to “$70 cheques” from the provincial government.

Public Works crews continue to work 18 hour shifts in order to clear snow and debris from streets and sidewalks.  The crews cannot respond to private calls to clear the front of driveways.

Please do not call Cote Saint-Luc City Hall for information about electricity on particular streets.  The City does not have this information and we must keep telephone lines open to urgent calls only.  Hydro Quebec can be reached at 1-800-790-2424.  Those with urgent matters can call Cote Saint-Luc City Hall at 485-6800.

-30-

For further information please contact:

Councillor Glenn J. Nashen

Information Officer

Tel. 485-6800

Communiqué, Verglas 1998: Sel à chemin

Leave a comment

CITÉ DE CÔTE SAINT-LUC

CENTRE DES OPÉRATIONS DES MESURES D’URGENCE

TÉL: 485-6800

MARDI LE 13 JANVIER 1998-19H

La Cité de Côte Saint-Luc fournira du sel à chemin gratuitement aux résidents afin qu’ils puissent enlever la glace de leur entrée et leur escalier. Les résidents peuvent obtenir une quantité limitée de sel POUR USAGE PERSONNEL SEULEMENT (i.e. pas pour usage commercial), en se présentant au Service des travaux publics de la Cité de Côte Saint-Luc, chemin Mackle à l’intersection de l’avenue Caldwell.  Veuillez apporter un sceau ou des sacs de plastique robustes. Le Service des travaux publics est ouvert 24 heures durant cette période d’urgence et les résidents doivent apporter une preuve de résidence à Côte Saint-Luc.

La quincaillerie RONA du Centre commercial Côte Saint-Luc a également mis 25 000kg de sel à la disposition du public sans frais.  Côte Saint-Luc remercie ses marchands locaux lesquels ont été extrêmement généreux dans leurs dons de nourriture et provisions diverses.

La Cité de Côte Saint-Luc n’est pas sur la liste des municipalités qui auront droit aux «chèques» du Gouvernement provincial au montant de 70$ .

Côte Saint-Luc a retrouvé le service électrique à 70% jusqu’à maintenant.  Le service électrique est extrêmement fragile et nous désirons rappeler aux résidents d’utiliser le minimum d’électricité.  A mesure que vous retrouvez le service électrique, nous vous invitons  à prendre une copie d’un important document d’information qui se trouve dans tous les édifices municipaux incluant l’Hôtel de Ville situé au 5801 boulevard Cavendish lequel contient des instructions et des trucs concernant le «Retour à la normale après une situation d’urgence».

Les équipes des Travaux publics sont en fonction 18 heures par jour afin d’enlever la neige et les débris des rues et trottoirs.  Les équipes ne peuvent répondre aux demandes privées pour le nettoyage devant les entrées.

Ceux qui n’ont toujours pas d’électricité et ont besoin d’un refuge doivent téléphoner sans délai, à l’Hôtel de Ville, 485-6800 pour informations.

Veuillez ne pas téléphoner à l’Hôtel de Ville pour des informations concernant l’électricité dans les rues de la Ville. La Cité ne possède pas ces informations et nous devons laisser nos lignes téléphoniques libres pour les appels d’urgence seulement.  Vous pouvez rejoindre Hydr-Québec au 1-800-790-2424. Pour toutes questions d’importance, vous pouvez téléphoner à l’Hôtel de Ville, 485-6800.

– 30 –

Pour plus de renseignements veuillez téléphoner à:

Remi Lafreniere

Directeur generale adjoint

485-6800

Ice Storm 1998 Press Release: Fire Wood

Leave a comment

City of / Cite de Cote Saint-Luc

Emergency Operations Centre

Tel. 514-485-6800

Tuesday, January 13, 1998 23:30

The City of Cote Saint-Luc has received a generous donation of firewood from Roberval, near Quebec City.  Residents may pick up a maximum of 25 logs each at the Cote Saint-Luc Public Works Department, Mackle Road corner of Caldwell.   The Public Works is open 24 hours during this emergency and residents must show proof of Cote Saint-Luc residency.

Residents are reminded not to leave a fire unattended and to ensure that their fireplaces do not overheat.

As electricity comes back up in Cote Saint-Luc residents who are returning to their homes are asked to pick up an important Information Pamphlet at any municipal building, including City Hall, 5801 Cavendish Blvd.,  with instructions and tips on “Returning to normal after the emergency”.

Those still without power and in need of shelter should call City Hall at 485-6800 without delay for further directions.

The Hydro Quebec information line is 1-800-790-2424.  Those with other urgent matters can call Cote Saint-Luc City Hall at 485-6800.

-30-

For further information please contact:

Councillor Glenn J. Nashen

Information Officer

Tel. 485-6800